Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは猫派?犬派?猫好きはたくさんいます。日本の芸能人でも猫好きは多く、A子などは過激な猫好きとして有名。他にも、歌手のBは”猫吸い妖怪”(意味:猫を吸...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 mzarco1 さん premiumdotz さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

gatigatiによる依頼 2013/09/03 21:33:25 閲覧 3885回
残り時間: 終了

あなたは猫派?犬派?猫好きはたくさんいます。日本の芸能人でも猫好きは多く、A子などは過激な猫好きとして有名。他にも、歌手のBは”猫吸い妖怪”(意味:猫を吸う)というあだ名を自分につけているほどの猫好き。猫を吸うって、なんか凄そうですね。ネコカフェはその名の通り、カフェ内に猫がいます。入場する際は通常の店と同じように飲み物やデザートを注文します。違いといえば、猫と遊べるということです。日本に来る機会があるならば、ぜひ訪問してみて下さい。ここでは様々な猫アイテムをご紹介します。

Are you a cat lover or a dog lover? There are a lot of people who likes cats. A lot of Japanese celebrities are also cat lovers. Ms. A and others are very popular for being a cat lover. The sing, B loves cats so much that he/she calls himself/herself "Nekosui Yokai" (Meaning: To snuggle cats). Snuggling cats is really something amazing. Neko Cafes, as the name goes, have cats inside them. It's the same with every normal cafe where you order beverages or desserts. The difference is that you will be able to play with cats in Neko Cafes. Please visit it if you have the chance to come to Japan. You will learn things about several cat items here.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。