Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からタイ語への翻訳依頼] Share a work in progress from your Creative Cloud files or within Adobe® Phot...

翻訳依頼文
Share a work in progress from your Creative Cloud files or within Adobe® Photoshop® CC or Illustrator® CC and get immediate feedback from the creative community.

As you perfect your work, upload new versions to Behance. The community can follow the evolution of your project and post comments along the way.

Broadcast your work on Twitter, LinkedIn, and Facebook from within your Creative Cloud tools, all powered by Behance. All in just a few clicks.

Creative Cloud keeps track of who’s following you, who appreciates your work, what’s happening with the creatives you’re following, and more — all in a single activity stream.
duangruetais さんによる翻訳
แชร์งานที่คุณกำลังทำอยู่จากไฟล์ใน Creative Cloud หรือใน Adobe® Photoshop® CC หรือ Illustrator® CC และรับฟังความคิดเห็นจากชุมชนคนสร้างสรรค์ได้ทันที

ในขณะที่คุณกำลังทำงานของคุณให้ไร้ที่ติ อัพโหลดเวอร์ชั่นใหม่สู่ Behance ชุมชนสามารถติดตามวิวัฒนาการของโครงการของคุณและโพสท์ความคิดเห็นได้พร้อมๆ กัน

โชว์งานของคุณทาง Twitter, LinkedIn และ Facebook จากเครื่องมือใน Creative Clouds ของคุณที่สนับสนุนโดย Behance ได้ภายในคลิกเดียว

Creative Clouds ช่วยจัดข้อมูลว่าใครติดตามคุณอยู่ ใครชื่นชมงานของคุณ และเกิดอะไรขึ้นกับครีเอทีฟที่คุณติดตามอยู่ และอื่นๆ อีกมาก ทั้งหมดนี้เกิดขึ้นได้ภายในช่องจัดรายการกิจกรรมเดียว

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
627文字
翻訳言語
英語 → タイ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,411.5円
翻訳時間
23分
フリーランサー
duangruetais duangruetais
Starter
2000 - present: freelance translator/simultaneous intrepreter/proofreader
20...