Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] Share a work in progress from your Creative Cloud files or within Adobe® Phot...

この英語からインドネシア語への翻訳依頼は "ビジネス" "Company" のトピックと関連があります。 louis_vuitton168 さん jsuparman さん xingone さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 627文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

takutimによる依頼 2013/09/03 18:09:24 閲覧 6032回
残り時間: 終了

Share a work in progress from your Creative Cloud files or within Adobe® Photoshop® CC or Illustrator® CC and get immediate feedback from the creative community.

As you perfect your work, upload new versions to Behance. The community can follow the evolution of your project and post comments along the way.

Broadcast your work on Twitter, LinkedIn, and Facebook from within your Creative Cloud tools, all powered by Behance. All in just a few clicks.

Creative Cloud keeps track of who’s following you, who appreciates your work, what’s happening with the creatives you’re following, and more — all in a single activity stream.

Berbagi pekerjaan dari file Creative Cloud Anda atau dalam Adobe® Photoshop® CC atau Illustrator® CC dan dapatkan respon cepat dari komunitas kreatif.

Sambil menyempurnakan karya Anda, unggah versi barunya ke Behance. Komunitas ini dapat mengikuti perkembangan proyek Anda sambil memberikan komentar.

Sebar luaskan karya Anda di Twitter, LinkedIn, dan Facebook dari dalam perangkat Creative Cloud Anda, semua dimungkinkan oleh Behance. Semuanya hanya dalam beberapa klik.

Creative Cloud mencatat siapa yang mengikuti Anda, siapa yang suka dengan karya Anda, apa yang terjadi dengan karya yang Anda ikuti, dan lebih banyak lagi -- semua dalam satu aliran aktivitas.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。