Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] トラッキングナンバーを教えて下さい。私は日本に住んでいて、転送会社を経由して商品を受け取ります。ですので、転送会社にトラッキングナンバーを知らせなければな...

翻訳依頼文
トラッキングナンバーを教えて下さい。私は日本に住んでいて、転送会社を経由して商品を受け取ります。ですので、転送会社にトラッキングナンバーを知らせなければなりません。もし、3日以内にトラッキングナンバーの通知がない場合は、ebayに報告させていただきます。それではご連絡お待ちしております。
[削除済みユーザ] [削除済みユーザ]さんによる翻訳
Please tell me the tracking number. I live in Japan and I will receive the items via a forwarding agent. Therefore, I have to let the forwarding agent know the tracking number. If you don't let me know the tracking number within three days, I will report it to ebay. I will await your response.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
144

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,296円

翻訳時間
11分

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な112,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)