Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、購入ありがとう。 年の為の確認ですが、あなたは〇〇を3つ購入されていますが、お間違いないですか? もしよければ〇〇もあります。 こちらは...
翻訳依頼文
こんにちは、購入ありがとう。
年の為の確認ですが、あなたは〇〇を3つ購入されていますが、お間違いないですか?
もしよければ〇〇もあります。
こちらは必要ありませんか?
よかったら私の出品もご覧下さい。
年の為の確認ですが、あなたは〇〇を3つ購入されていますが、お間違いないですか?
もしよければ〇〇もあります。
こちらは必要ありませんか?
よかったら私の出品もご覧下さい。
nyamababy
さんによる翻訳
Good day.
Thank you very much for shopping with us.
We would like to confirm if you are going to buy the three items.
Also, we would like to offer you another product, the ---.
You might want to purchase this one.
If you want, you may want to check it out.
Thank you very much for shopping with us.
We would like to confirm if you are going to buy the three items.
Also, we would like to offer you another product, the ---.
You might want to purchase this one.
If you want, you may want to check it out.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
nyamababy
Starter (High)
I am a translator with 6 years experience mostly on travel blog content trans...