Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、以前(商品名)を購入してもらった、(名前)です。 このたび〇〇の新商品が発売されました。 私のebayストアにアップしていますのでご覧くださ...

翻訳依頼文
こんにちは、以前(商品名)を購入してもらった、(名前)です。
このたび〇〇の新商品が発売されました。

私のebayストアにアップしていますのでご覧ください。
カラーも赤、黒、白の3種類でサイズもS,M,L,XL(japanese size)

と種類も豊富です。

ぜひどうぞご覧ください。

見てくれてありがとうございます。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello, I am (名前),and you purchased (商品名) from me in the past.
This time, new ○○ went on sale.

The detail about it was uploded to my ebay store, so please look.
There are three colours, red, black and white, and four sizes, S, M, L and XL(Japanese size)

Like this, there are many kinds of products.

Please glance at it.

Thank you for reading my notice.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
154文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
16分