Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、以前(商品名)を購入してもらった、(名前)です。 このたび〇〇の新商品が発売されました。 私のebayストアにアップしていますのでご覧くださ...
翻訳依頼文
こんにちは、以前(商品名)を購入してもらった、(名前)です。
このたび〇〇の新商品が発売されました。
私のebayストアにアップしていますのでご覧ください。
カラーも赤、黒、白の3種類でサイズもS,M,L,XL(japanese size)
と種類も豊富です。
ぜひどうぞご覧ください。
見てくれてありがとうございます。
このたび〇〇の新商品が発売されました。
私のebayストアにアップしていますのでご覧ください。
カラーも赤、黒、白の3種類でサイズもS,M,L,XL(japanese size)
と種類も豊富です。
ぜひどうぞご覧ください。
見てくれてありがとうございます。
Hello, I am (名前),and you purchased (商品名) from me in the past.
This time, new ○○ went on sale.
The detail about it was uploded to my ebay store, so please look.
There are three colours, red, black and white, and four sizes, S, M, L and XL(Japanese size)
Like this, there are many kinds of products.
Please glance at it.
Thank you for reading my notice.
This time, new ○○ went on sale.
The detail about it was uploded to my ebay store, so please look.
There are three colours, red, black and white, and four sizes, S, M, L and XL(Japanese size)
Like this, there are many kinds of products.
Please glance at it.
Thank you for reading my notice.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,386円
- 翻訳時間
- 16分