Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは! それでも領収書のコピーが必要です!PFDファイルか似たようなファイル形式で[メールアドレスは削除されました]に送ってください。 領収書...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 livevil2702 さん kiwi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 262文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 38分 です。

sunnysideupによる依頼 2013/08/22 18:51:49 閲覧 3471回
残り時間: 終了

Hallo!

Dennoch brauche ich eine neue Kopie der Rechnung! Bitte schicken Sie mir die Rechnung per .PFD o.ä. an "[E-Mail-Adresse entfernt] die Rechnung wird das Gerät in kürzester Zeit wieder zurückgeschickt, hoffe deshalb auf Ihre Mitarbeit!

mit freundlichen Grüßen

こんにちは!

それでも領収書のコピーが必要です!PFDファイルか似たようなファイル形式で[メールアドレスは削除されました]に送ってください。 領収書がなければ荷物はすぐに送り返されてしまいます。 あなたの協力を願っています!

よろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。