Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 素早いご対応でいつも助かります。 よいご旅行を!

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 taiki さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 23文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eirinkanによる依頼 2013/08/22 08:54:23 閲覧 9662回
残り時間: 終了

素早いご対応でいつも助かります。
よいご旅行を!

taiki
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 08:59:13に投稿されました
I always appreciate your prompt response. Have a nice trip!
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 08:59:47に投稿されました
Your prompt support is always very much appreciated.
Have a wonderful trip!
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。