Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 第1点目については、よく分かりませんが、tour issue ballsのディンプルは322だと思います。 3 R1ドライバーヘッドのインボイスは...

翻訳依頼文
Not sure about the first point but I do believe that tour issue balls do have 322 dimples.

Invoice has been sent for the 3 R1 driver heads
Also I am out of stock on my tour balls except for the ones currently on auction
I hope to get some more in stock and if I do I will let you know
Let me know when you send the driver head back so that I can watch out for it.



tani1973 さんによる翻訳
最初の件については分かりませんが、ツアーイシューボールにはディンプル数が332個あるはずです。

R1ドライバーヘッド3本のインボイスを送りました。
また、現在オークション展示中のツアーボール以外は、ツアーボールは在庫切れです。
もっと在庫として入荷できればと考えております。もし入荷できたら連絡いたします。
ドライバーヘッドの返品ですが、こちらで注意しておきたいため、いつ返送していただけるか教えてください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
359文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
808.5円
翻訳時間
16分
フリーランサー
tani1973 tani1973
Senior
I spare no effort to offer quality translation.

対応言語:日本語⇔英語  
対応分野:ビジネスメ...