Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語からフランス語への翻訳依頼] ・MANGA ・DVD&TV GAME ・Toy Figure ・Fashion ・Cosmetics ・Home&Kitchen

この英語からフランス語への翻訳依頼は sachin さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 12分 です。

yamamuroによる依頼 2013/08/16 03:07:42 閲覧 3022回
残り時間: 終了

・MANGA
・DVD&TV GAME
・Toy Figure
・Fashion
・Cosmetics
・Home&Kitchen

sachin
評価 49
翻訳 / フランス語
- 2013/08/16 10:19:34に投稿されました
・MANGA
・DVD et Vidéo Game
・Poupée
・Mode
・Maquiages
・Maison et Cuisine
3_yumie7
評価 47
翻訳 / フランス語
- 2013/08/16 08:07:09に投稿されました
・Manga
・DVD & Jeux télévisés
・Figurine-jouets
・Articles de Mode
・Cosmétiques
・ Maison & Cuisine

クライアント

備考

商品カテゴリーの訳です。・Home&Kitchenは家庭用品・キッチン用品の意味です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。