Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 今回の問題の件ですが、 今、販売者の方へコンタクトをしています。 この件に関して、また報告させて頂きたいと思います。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tokyomanly さん kiijimakai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

keisukeokadaによる依頼 2013/08/15 14:28:45 閲覧 1824回
残り時間: 終了

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
今回の問題の件ですが、
今、販売者の方へコンタクトをしています。
この件に関して、また報告させて頂きたいと思います。
よろしくお願いします。

tokyomanly
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/08/15 14:31:23に投稿されました
I am sorry to have caused you trouble. Regarding the current problem, I am contacting the seller. I hope to report back to you again on this issue. Thank you very much.
★★★★★ 5.0/1
kiijimakai
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/08/15 14:33:24に投稿されました
I'm sorry for the trouble.
For this problem, I am now contacting the seller.
I will let you know again for this.

Best Regards,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。