Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] fu 配送が遅すぎる。商品が高すぎる。近くでもっと安いものを見つけた。 注文をキャンセルしてもらえるようにお願いします。

翻訳依頼文
fu
Expédition trop lente, article trop cher : trouvé moins cher localement.

Merci d'annuler la commande.

ご連絡ありがとうございます。
了解しました。
手続きをさせて頂きます。
あなたの期待に答えられずに申し訳ありませんでした。
良い一日を
3_yumie7 さんによる翻訳
フランス
発送が遅すぎ、商品も高すぎる。地元では、もっと安かったです。

注文のキャンセルをお願いします。

Merci pour votre contact.
Nous avons compris. Nous allons annuler votre commande.
Nous regrettons de n'avoir pu répondre à vos attentes.
Nous vous souhaitons une bonne journée !
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
165文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
372円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
3_yumie7 3_yumie7
Standard
英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。これまで受けた仕事は一般(ウェブページ、観光、漫画、ゲーム、ビジネス、マーケティ...
相談する