Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 山下様 御回答ありがとうございます。 アイアンマンの玩具を精査致しましたところ、ワイヤーの紛失を発見し、何とか修理することができました。 ですの...
翻訳依頼文
Dear Yamashita
Many thanks for your reply. We have looked closely at the iron man toy and we have managed to locate a loose wire and repaired it. We do not now require a replacement, and wish to again thank you for the offer.
Kind regards
Many thanks for your reply. We have looked closely at the iron man toy and we have managed to locate a loose wire and repaired it. We do not now require a replacement, and wish to again thank you for the offer.
Kind regards
ヤマシタ様、
返信ありがとうございます。アイアンマンのフィギュアを注意して見て、ワイヤの緩みを発見し修理致しました。代替品はもう必要ではありませんが、申し出ありがとうございました。
宜しくお願い致します。
返信ありがとうございます。アイアンマンのフィギュアを注意して見て、ワイヤの緩みを発見し修理致しました。代替品はもう必要ではありませんが、申し出ありがとうございました。
宜しくお願い致します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 236文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 531円
- 翻訳時間
- 16分