Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1、いつだってこうやって 生きてきたじゃない ↑ 不幸なことがあって前むきに思う気持ち 2、大丈夫 この手は誰かをまた抱きしめる為にあるから 3、...
翻訳依頼文
1、いつだってこうやって
生きてきたじゃない
↑
不幸なことがあって前むきに思う気持ち
2、大丈夫
この手は誰かをまた抱きしめる為にあるから
3、ありがとう
私は大丈夫
生きてきたじゃない
↑
不幸なことがあって前むきに思う気持ち
2、大丈夫
この手は誰かをまた抱きしめる為にあるから
3、ありがとう
私は大丈夫
kiijimakai
さんによる翻訳
1. I always go through in this way, don't I?(To be positive though something wrong happen)
2. It's all right
I still have my arms to hold someone else again
3. Thank you
I'm all right
2. It's all right
I still have my arms to hold someone else again
3. Thank you
I'm all right
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 19分
フリーランサー
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...