Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 酎ハイは美味しいです。僕は大好きです!!暑いので、毎日飲んでいます。 ちなみに、私が飲んでいるのはこれです。 元々、炭酸が好きなんですよね。こんな飲...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 googlybear さん mzarco1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 207文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 37分 です。

satoshiiwanagaによる依頼 2013/08/08 19:45:10 閲覧 1562回
残り時間: 終了


酎ハイは美味しいです。僕は大好きです!!暑いので、毎日飲んでいます。
ちなみに、私が飲んでいるのはこれです。


元々、炭酸が好きなんですよね。こんな飲み物は好きですか?
甘い飲み物では無いです。
試しに飲んでみて、自分が気に入ったのがあればケースで頼めばいい
と思います。液体でも日本から問題無く送ってもらえましたか??

白髪は嫌ですね。年々多くなって行きます。だからよく染めています!
ストレスを溜めないように気を付けましょう!

googlybear
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/09 00:22:28に投稿されました
The sochu highball is delicious. I love it!! The weather is hot, so I drink it everyday.
By the way, I am drinking it right now.

Originally, I love carbonic acid. Do you love this drink?
It's not a sweet drink.
Try drinking it, and if you liked it, I think you should ask for a case. Were you able to successfully send the drink from Japan without any problems?

I don't like having white hair. My white hair increases every year, that's why I always dye it!
Let's make sure that we won't feel stressed out!
satoshiiwanagaさんはこの翻訳を気に入りました
mzarco1
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/08 19:54:48に投稿されました
Shochu mixed with soda is delicious. I love it!! It`s very hot right now, so I drink it daily.
By the way, this is the one I drink.

I`ve always loved carbonated drinks. Do you like this type of drink?
It`s not sweetened.
You should try it, and if you like it you can order by case.
Were you able to receive liquid packages from Japan??

White hair is no fun. More and more grow yearly, so I dye my hair often!
Let`s be careful not to get stressed out!

satoshiiwanagaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。