[日本語から英語への翻訳依頼] 本体の顔の右上にある電源ボタンを押すと5つのランプが光ります。 5つ光れば充電は満タンです。光らないもしくは1~2個程度光る場合はケーブルを使って充電し...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

scoopstarによる依頼 2013/08/08 15:59:01 閲覧 2790回
残り時間: 終了


本体の顔の右上にある電源ボタンを押すと5つのランプが光ります。
5つ光れば充電は満タンです。光らないもしくは1~2個程度光る場合はケーブルを使って充電して下さい。
充電がカラの状態でフル充電する場合は11~13時間掛かります。(これでiphone5回分の充電量になります)


画像を送って頂きありがとう御座いました。
状態の確認が出来ました。改めましてご迷惑をお掛けしまして申し訳ありませんでした。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/08 16:09:15に投稿されました
If you push the button of power supply on the upper right of the face of the body, 5 lamps will flash.
If 5 lamps flash, it means that it is charged by 100 percent. If it does not flash or 1or 2 lamps flash, please charge by using cable.
If it is charged from empty to full, it takes 11 to 13 hours(it is equivalent to charging of iphones 5 times).

Thank you for sending the picture.
I checked it. Let me apologize again for giving you the trouble.
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/08 16:03:08に投稿されました
Five lamps will light up when you press the power button in the upper-right corner of the face.
The charge is full if all the five lamps are on. If no lamp is on or only 1-2 lamps are on it should be charged with a cable.
It takes 11-13 hours to full charge from the state of empty. (5 times as iphone charge takes)


Thank you for sending me picture.
I was able to check the status. Sorry for the inconvenience.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。