Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以下、質問があります。 TourID Bandはありますか? 長さを教えてください。 シリアルはありますか? 純正ヘッドカバーはありますか? 写真を用...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん premiumdotz さん blub91 さん appletea さん charisu さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 109文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

nakamuraによる依頼 2013/08/08 00:00:58 閲覧 1796回
残り時間: 終了

以下、質問があります。

TourID Bandはありますか?
長さを教えてください。
シリアルはありますか?
純正ヘッドカバーはありますか?

写真を用意しましたので、現物と差異がないかご確認ください。
$330でいかがでしょうか?

I have several questions as stated below:

Is there TourID Band?
Please advise on the length.
Is there a serial?
Is there a genuine head cover?

As I also prepared a photo, kindly confirm if there are any differences between that and the actual item.
Would $330 be satisfactory for you?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。