Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 確認させてください: 1)グレーの剣はない 2)ケープは汚れている 3)箱は壊れている yamahaya...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Just to clarify:
1) grey sword is missing
2) cape is dirty
3) box is damaged
-Dear yamahaya88102012,
Hi, can you provide more pictures and any additional detail to the condition of the DVDs and cases? Thanks
Thank you for being a valued eBay seller!
Please take a one-minute survey evaluating your recent eBay Buyer Protection experience for JVC Victor Everio GS-TD1 3D Camcorder + 64GB HD Memory Express Free Shipping.
Simply click the link below or copy the following address into your browser:
http://surveys2.incontact.com/ebay/survey.taf?survey_id=18584&user_id=27FB0821-3745-4C12-B4EA-DA96C7185C28
Just to clarify:
1) grey sword is missing
2) cape is dirty
3) box is damaged
-Dear yamahaya88102012,
Hi, can you provide more pictures and any additional detail to the condition of the DVDs and cases? Thanks
Thank you for being a valued eBay seller!
Please take a one-minute survey evaluating your recent eBay Buyer Protection experience for JVC Victor Everio GS-TD1 3D Camcorder + 64GB HD Memory Express Free Shipping.
Simply click the link below or copy the following address into your browser:
http://surveys2.incontact.com/ebay/survey.taf?survey_id=18584&user_id=27FB0821-3745-4C12-B4EA-DA96C7185C28
translatorie
さんによる翻訳
yamahaya88102012様
確認させてください:
1)グレーの剣はない
2)ケープは汚れている
3)箱は壊れている
yamahaya88102012様
こんにちは。もっと写真を見せて頂けませんか?またDVDとケースの状態について更なる詳細を教えて頂けませんか?よろしくお願い致します。
eBayの貴重なセラーになってくださり、ありがとうございます!
JVC Victor Everio GS-TD1 3D Camcorder と64GB HD Memory Express Free Shippingに対する顧客保護制度の体験を評価する1分間の調査にご協力ください。
下記のリンクをクリックして頂くか、下記アドレスをブラウザにコピーしてください。
http://surveys2.incontact.com/ebay/survey.taf?survey_id=18584&user_id=27FB0821-3745-4C12-B4EA-DA96C7185C28
確認させてください:
1)グレーの剣はない
2)ケープは汚れている
3)箱は壊れている
yamahaya88102012様
こんにちは。もっと写真を見せて頂けませんか?またDVDとケースの状態について更なる詳細を教えて頂けませんか?よろしくお願い致します。
eBayの貴重なセラーになってくださり、ありがとうございます!
JVC Victor Everio GS-TD1 3D Camcorder と64GB HD Memory Express Free Shippingに対する顧客保護制度の体験を評価する1分間の調査にご協力ください。
下記のリンクをクリックして頂くか、下記アドレスをブラウザにコピーしてください。
http://surveys2.incontact.com/ebay/survey.taf?survey_id=18584&user_id=27FB0821-3745-4C12-B4EA-DA96C7185C28
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 618文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,390.5円
- 翻訳時間
- 14分
フリーランサー
translatorie
Starter
英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...
また、Conyacでは過去に、会話文の作成など翻訳以外のお仕事にも携わらせて頂きました。現在...