Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] レセプションの時にも言いましたし、メールで何度も依頼したのに、どうして送ってもらえないのですか? 私は理解できません。 50冊無くてもかまいませんので、出...

翻訳依頼文
レセプションの時にも言いましたし、メールで何度も依頼したのに、どうして送ってもらえないのですか?
私は理解できません。
50冊無くてもかまいませんので、出来るだけ多くの部数を送ってください。
早急に送ってください。
私はデジタルだけではなく、紙媒体のマガジンを必要としています。
すぐに必要です。

銀行講座のナンバーを伝えるのも4度目です。
いつになったら振り込んでもらえるのですか?
早急の対応をお願いいたします。
sweetshino さんによる翻訳
I don't understand why you are not sending them to me. I mentioned at the reception and even sent repeated requests by email.
I would not mind if there is less than 50, please just send me as many as you have.
Please ship them as soon as possible.
I need the magazine not only in digital, but also in hardcopy.
I need it right now.

I have already advised you my bank account number in the past and this is 4th time you ask me this.
When can I expect your payment?
I appreciate your prompt action.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
200文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,800円
翻訳時間
16分
フリーランサー
sweetshino sweetshino
Starter