Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] US 丁寧な梱包で配送をお願いします。 心より感謝致します。 日本に送ってもらうので税金はかからないと思いますがいかがでしょうか。 ご確認をお願い致します。
翻訳依頼文
US
丁寧な梱包で配送をお願いします。
心より感謝致します。
日本に送ってもらうので税金はかからないと思いますがいかがでしょうか。
ご確認をお願い致します。
丁寧な梱包で配送をお願いします。
心より感謝致します。
日本に送ってもらうので税金はかからないと思いますがいかがでしょうか。
ご確認をお願い致します。
US
Please dispatch the item neatly packaged.
I really appreciate your patience.
I think the item is not taxable since you will be sending it to Japan, but what do you think?
I would like to ask for your confirmation on that matter.
Please dispatch the item neatly packaged.
I really appreciate your patience.
I think the item is not taxable since you will be sending it to Japan, but what do you think?
I would like to ask for your confirmation on that matter.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 24分