[日本語から英語への翻訳依頼] 質問ありがとう!! この商品は、3.6mのものが1本です。 検討してみてください! ありがとう!!

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん mellowgerman さん ierock さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hayato1015による依頼 2013/08/04 23:20:31 閲覧 1452回
残り時間: 終了

質問ありがとう!!
この商品は、3.6mのものが1本です。

検討してみてください!

ありがとう!!

mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 23:22:41に投稿されました
Thank you for the question.
One is 3.6m.
Please think about it.
Thank you.
mellowgerman
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 23:25:30に投稿されました
Thank you for your question!
One piece of this product is 3.6m long.
Please exam it for yourself.
Thank you.
ierock
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/08/04 23:24:50に投稿されました
Thank you for your clarification!!
This product includes 1 stick with 3.6 meter long.

Please think about buying it!

Thank you very much!!
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。