Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] us 注文noについてご連絡致します。 返品する際に住所、電話番号が違うので商品が届けられないと 購入者から連絡がありました。 再度情報を確認しましたが問...

翻訳依頼文
us
注文noについてご連絡致します。
返品する際に住所、電話番号が違うので商品が届けられないと
購入者から連絡がありました。
再度情報を確認しましたが問題ありません。
また、他の商品はこの住所で届いております。
購入者からAへこのことを伝えてほしいと依頼があったため
メールしました。
良い一日を!
fantasyc さんによる翻訳
us
I mail you about the order no.
There was contact from buyer that the item could not be delivered because the address and phone number is different when returning.
I have checked the information again, but there is no problem.
In addition, all the other products arrive at this address smoothly.
There was a request from the purchaser of telling this to A.
So I sent this mail.
Best regards!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
142文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,278円
翻訳時間
7分
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点