Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこの商品にとても興味を持っています。 商品がよくわかるように画像を複数送ってください。 宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は osyosawa さん mikethenun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 55文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/01 17:58:17 閲覧 1967回
残り時間: 終了

私はこの商品にとても興味を持っています。
商品がよくわかるように画像を複数送ってください。

宜しくお願い致します。

osyosawa
評価 49
翻訳 / 英語
- 2013/08/01 18:07:42に投稿されました
I have an interest in a piece of merchandise very much.
Kindly, send me any pictures which I can observe and understand more.



Yours sincerely,
★★☆☆☆ 2.0/1
mikethenun
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/08/01 18:04:29に投稿されました
I am very interested in this product.
I would be grateful if you could send me a few pictures of it.

Best regards.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。