Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日購入した商品の件で連絡を致しました。 時計が動かないのですが、 電池が入っていないのですか? 動かし方を教えてください。 返信を楽しみにしていま...

この日本語から英語への翻訳依頼は mellowgerman さん liveforyourself さん [削除済みユーザ] さん yataku128 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/01 16:10:00 閲覧 1416回
残り時間: 終了

先日購入した商品の件で連絡を致しました。

時計が動かないのですが、
電池が入っていないのですか?

動かし方を教えてください。

返信を楽しみにしています。
宜しく御願い致します。

I would ask you about the item that I purchased the other day.

The watch is not working.
Is a battery not in it?

Please tell me how to work it.

I'm looking forward to your reply.
Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。