Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ACCのレベルにて、自覚構築の合格点を獲得するために必要な最低限の能力の基準は、依頼者の希望するコーチの意見よりも質問により重点を置いたスケジュールに合う...

翻訳依頼文
At an ACC level, the minimum standard of skill that must be demonstrated to receive a passing score for creating awareness is that the coach focuses on inquiry and observations that relate to the client’s stated agenda with the greater focus on inquiry rather than offering the coach’s opinions. The coach assists the client to explore that agenda more deeply and without significant attachment by the coach to a particular outcome or direction. The coach uses coaching tools in a manner that encourages rather than limits exploration.
reverseblade さんによる翻訳
ACCのレベルにて、自覚構築の合格点を獲得するために必要な最低限の能力の基準は、依頼者の希望するコーチの意見よりも質問により重点を置いたスケジュールに合うよう、指導者が質問と観察に重きを置くことだ。指導者は依頼者が予定をより深く実践していくために、直接重大なアドバイスを与える事なく、依頼者の希望する結果や目標へ誘導していく。指導者は依頼者の探究を制限するよりも、上達を促進する形で、コーチングツール(指導道具)を使用する。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
536文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
reverseblade reverseblade
Starter