Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ポール、ドラフトの送付ありがとう! 僕とタカシも裁判官役のドラフトを開始しました。 残り一つの弁護士役のドラフトを待っています。

翻訳依頼文
ポール、ドラフトの送付ありがとう!
僕とタカシも裁判官役のドラフトを開始しました。
残り一つの弁護士役のドラフトを待っています。
premiumdotz さんによる翻訳
Paul, thank you for sending the draft!
Takashi and I have started the draft for the judge.
We are still waiting for the draft of the lawyer.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
3分
フリーランサー
premiumdotz premiumdotz
Standard
I am a graduate of Teacher Education from the sole Japanese-language institut...
相談する