Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 日本の顧客あてに変換器を輸出する必要があり、少々伺いたいことがございます。 Sarasotaであなたが利用されている輸出業者は何という会社でしょうか...

翻訳依頼文
Out of curiosity, I need to export translators to a custoer in Japan.

what is the name of the export company you use in Sarasota?

I will check my stocks tomorrow and prices and confirm
nono さんによる翻訳
日本の顧客あてに変換器を輸出する必要があり、少々伺いたいことがございます。

Sarasotaであなたが利用されている輸出業者は何という会社でしょうか?

明日、在庫と価格を確認してから(出荷を)確定する予定です。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
182文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
409.5円
翻訳時間
7分
フリーランサー
nono nono
Senior
丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門ですが、食品・服飾・観光業等、幅広い分野に携わることが出来ればと存じます。
翻訳専...