[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] またビデオができたら見せて下さい! 私も本当にあなたと、長いお付き合いができたらと思っています。あなたのお役に立てて嬉しいです。 私も実はお酒と一緒に、ス...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 fuyunoriviera さん eveychua さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

satoshiiwanagaによる依頼 2013/07/28 20:18:48 閲覧 9070回
残り時間: 終了

またビデオができたら見せて下さい!
私も本当にあなたと、長いお付き合いができたらと思っています。あなたのお役に立てて嬉しいです。
私も実はお酒と一緒に、スナック菓子を食べるのは大好きで、すぐに食べ尽くしてしまいます。だから、私は歯だけは、1日3回は磨きます。歯は命ですよ。大事にしましょう!
次回、柚子風味のチューハイを送りたいと思いましたが、液体なので多分発送ができないと思います(泣)また注文したいものがあれば気軽に連絡下さいね。
ストレスを溜めないように、健康には気を付けて下さい。

Please show me the video again when it's all done!
I really hope we can be friends for a long time too. I'm glad I was able to help you.
I actually really like eating candy when I drink alcohol and end up eating everything I've got right away. So I brush my teeth 3 times a day.
Our teeth are really important so we should take care of them!
I'd like to send you some yuzu flavored sake and soda (chuhai) next, but it's liquid so I don't think I'll be able to send it. :( Let me know if there's anything else you'd like to order.
Please take care of yourself so you're not under a lot of stress.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。