Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] Best Before is the best app to remind you the expiry date of the foodstuffs. ...

この英語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "テクノロジー" "application" のトピックと関連があります。 soft さん wangchun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 672文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 10分 です。

arttuxxによる依頼 2013/07/26 17:02:44 閲覧 5343回
残り時間: 終了

Best Before is the best app to remind you the expiry date of the foodstuffs. Just take a picture, set the location and the expiry date, and it's done!



** Now with a new feature to share the list of the items with the other people you want. Choose to share them with family, friends, roommates, and etc, so the new items added or deleted will be sync with the other people. No need to add the same stuffs with the other people who live in the same place anymore.

Push notification to the people in the list when new item has been added. **



Did you forget to eat the delicious foods you have bought? Don't know what you've got in your home? Try "Best Before", no more wasted.

soft
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2013/07/26 18:19:58に投稿されました
Best Before 是一個可以提醒你食物到期日的app
只要照相,設置地點與到期日,一切就完成了

現在有了新的功能讓您跟您想要的朋友分享物品清單
您可以選擇和家人 朋友 室友等分享 所以新輸入的物品資訊能夠及時與他人同步
再也無須和住在同樣地方的人輸入相同的物品資訊

當新的物品資料輸入後可以點選朋友列表來通知他們

你忘了品嘗你買過的美食了嗎? 你不曉得家裡到底有那些東西嗎?

別再猶豫了!試試 Best Before 吧
★★★★☆ 4.0/1
wangchun
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2013/07/26 20:12:53に投稿されました
最佳期限 (Best Before) 是最理想的應用程式。您只要拍照、設定地理位置及有效期限,幾個簡單的步驟就可以隨時掌握哪些食物即將到期。

**現在我們推出新功能,您可以選擇與朋友分享您清單的項目。試試與家人、朋友、室友們分享,新增的項目或刪除的項目都會在各裝置自動同步。如果您們住在一起,共同分享清單上的項目,就不需要再另外手動增加項目了。

分享清單上有新增項目時,會自動有推播訊息提醒您。**

您曾經買了好吃的食物卻忘了吃嗎?您總是忘記家裡有哪些食物嗎?試試著個"最佳期限",不會再浪費食物了!
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。