Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは、いかがお過ごしですか?しばらくm6 bkを私どもからご注文されていませんがビジネスの方はいかがですか?よい価格になっておりまが、mbusは必要...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん itobun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 155文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ikachopperによる依頼 2013/07/26 10:09:46 閲覧 1496回
残り時間: 終了

hello friend, how are you? it is long time that you didn't order m6 bk from us. what is your business now? also do you need mbus? we have perfect price too

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 10:13:22に投稿されました
こんにちは、いかがお過ごしですか?しばらくm6 bkを私どもからご注文されていませんがビジネスの方はいかがですか?よい価格になっておりまが、mbusは必要ですか?
itobun
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/07/26 10:16:04に投稿されました
こんにちは。m6 bkのご注文をお断りいただいてからしばらく経ちますが、いかがでしょうか。mbusなどいかがでしょう?こちらもお買い得価格でお待ちしています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。