Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ウェブ向けの最高の音声メッセージサービスを目指す「Croak.It」 音声メッセージは最近ではかなり一般的なサービスだ。WeCahtやWhatsap...
翻訳依頼文
Croak.It Wants To Be The Voice of the Web
Voice messaging is pretty common nowadays. Chat apps like WeChat and Whatsapp have their own voice messaging feature. There’s also Talkbox that works like WeChat but focuses primarily on voice. And not forgetting Bubbly which is a Twitter-like voice service. All of these voice messaging services are either bound within an app or its own social network. But Croak.it, a startup from entrepreneurs working in India and U.S., has a more “open” approach towards voice messaging. It allows users of the internet to push and speak on any webpages that uses its API. You can record and then send the voice messages to other social networks. That’s for the web, though. Croak.it can also be incorporated in mobile apps too. One of the company’s representatives told me: [Developers can use] the API to develop a plethora of voice based applications. For example – if you want to develop the Talking Tom Cat (popular mobile application) functionality, all you have to do is copy paste a two line script from our API and add a third line of code which changes the frequency of the voice returned to you.
There are many other ways in which you can use Croak.it too. A customer could leave a voice feedback to express him or herself better. Blogs like ours can perhaps have voice comments one day. It’s a simple idea but maybe workable. You can catch the video below to learn more or head over to Croak.it to start “croaking.” Let us know what you think too.
Voice messaging is pretty common nowadays. Chat apps like WeChat and Whatsapp have their own voice messaging feature. There’s also Talkbox that works like WeChat but focuses primarily on voice. And not forgetting Bubbly which is a Twitter-like voice service. All of these voice messaging services are either bound within an app or its own social network. But Croak.it, a startup from entrepreneurs working in India and U.S., has a more “open” approach towards voice messaging. It allows users of the internet to push and speak on any webpages that uses its API. You can record and then send the voice messages to other social networks. That’s for the web, though. Croak.it can also be incorporated in mobile apps too. One of the company’s representatives told me: [Developers can use] the API to develop a plethora of voice based applications. For example – if you want to develop the Talking Tom Cat (popular mobile application) functionality, all you have to do is copy paste a two line script from our API and add a third line of code which changes the frequency of the voice returned to you.
There are many other ways in which you can use Croak.it too. A customer could leave a voice feedback to express him or herself better. Blogs like ours can perhaps have voice comments one day. It’s a simple idea but maybe workable. You can catch the video below to learn more or head over to Croak.it to start “croaking.” Let us know what you think too.
zhizi
さんによる翻訳
ウェブ向けの最高の音声メッセージサービスを目指す「Croak.It」
音声メッセージは最近ではかなり一般的なサービスだ。WeCahtやWhatsappなどのチャットアプリは独自の音声メッセージ機能を提供しているし、WeChatのようなサービスだが主に音声だけに特化しているTalkboxもある。そして、もちろん、Twitter風の音声サービスBubblyもある。だが、これらの音声メッセージサービスのすべてが、アプリ内もしくは独自のソーシャルネットワーク内だけで利用できるものとなっている。
音声メッセージは最近ではかなり一般的なサービスだ。WeCahtやWhatsappなどのチャットアプリは独自の音声メッセージ機能を提供しているし、WeChatのようなサービスだが主に音声だけに特化しているTalkboxもある。そして、もちろん、Twitter風の音声サービスBubblyもある。だが、これらの音声メッセージサービスのすべてが、アプリ内もしくは独自のソーシャルネットワーク内だけで利用できるものとなっている。
だが、インドとアメリカで働くアントレプレナーのスタートアップCroak.itは、音声メッセージに対してさらに「オープン」なアプローチをしている。同サービスでは、インターネットのユーザは同サービスのAPIを使ったウェブページならどのページでも「プッシュ&スピーク(ボタンを押して話す)」の機能を使うことができる。メッセージを録音して、他のソーシャルネットワークにそれを送信することができるのだ。だが、これはウェブ向けのサービスだ。Croak.itはモバイルアプリにも取り入れることができる。同社のスタッフの1人が私達に次のように語ってくれた。
「デベロッパーは、当社のAPIを使って、音声ベースの数々のアプリケーションを開発することができます。例えば、『Talking Tom Cat(人気のモバイルアプリ)』の機能を構築したいなら、当社のAPIから2行のスクリプトをコピー&ペーストし、返信された音声の周波数を変更するためのコードを3行目に付け加えるだけです。」
Croak.itの利用方法は他にもたくさんある。消費者なら、意見をよりよく表現するために音声のフィードバックを送ることもできるだろう。そして、私達のようなブログサイトにとっては、いつの日にか音声コメントに利用できることもあるだろう。同サービスの詳細は下のビデオで。もしくは、Croak.itにアクセスをして、「つぶやき」始めて見よう。ぜひご意見を。
Croak.itの利用方法は他にもたくさんある。消費者なら、意見をよりよく表現するために音声のフィードバックを送ることもできるだろう。そして、私達のようなブログサイトにとっては、いつの日にか音声コメントに利用できることもあるだろう。同サービスの詳細は下のビデオで。もしくは、Croak.itにアクセスをして、「つぶやき」始めて見よう。ぜひご意見を。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1486文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 3,343.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
zhizi
Senior