Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] FU 配送伝票に不備があり戻ってきてしまいました。 大変申し訳ありません。 再度本日配送手配をしました。 伝票番号に変更はありません。 よろしくお願い致し...
翻訳依頼文
FU
配送伝票に不備があり戻ってきてしまいました。
大変申し訳ありません。
再度本日配送手配をしました。
伝票番号に変更はありません。
よろしくお願い致します。
配送伝票に不備があり戻ってきてしまいました。
大変申し訳ありません。
再度本日配送手配をしました。
伝票番号に変更はありません。
よろしくお願い致します。
The item has been returned due to incorrect shipping slip preparation.
We are sorry for inconvenient to have caused you.
We have arranged for shipping again today.
Thank you for your understanding.
We are sorry for inconvenient to have caused you.
We have arranged for shipping again today.
Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 4分