Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のクレジットカードのナンバーが変わりました。 手続き方法を教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は nyamababy さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

hisanoriによる依頼 2013/07/22 15:48:49 閲覧 1168回
残り時間: 終了

私のクレジットカードのナンバーが変わりました。
手続き方法を教えて下さい。

nyamababy
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/22 15:56:10に投稿されました
I have already made some changes with regards to my credit card supplementary.
Please tell me how to make the necessary procedures to have it changed.
★★★★★ 5.0/1
nyamababy
nyamababy- 11年以上前
Oh my gosh. ナンバー!!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/22 15:52:45に投稿されました
My credit card number has been changed.
Please tell me the procedure.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。