Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] なお、これはご相談なのですが、商品ページのURLを「短縮URL」にして掲載することは可能でしょうか。通常のURLだと、我々ではクリック数が把握できないため...

翻訳依頼文
なお、これはご相談なのですが、商品ページのURLを「短縮URL」にして掲載することは可能でしょうか。通常のURLだと、我々ではクリック数が把握できないため、ご検討いただければ幸いです。これが難しいようであれば、通常のURLでも結構です。
fuyunoriviera さんによる翻訳
Also, I would like to ask you if it is possible to change the URL of the products page to a "short URL" and use that. We would appreciate it if you could consider how to do this as we would be unable to know how many times the URL has been clicked on if it were a standard URL. If that is difficult to do, a standard URL is also fine.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
118文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,062円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
fuyunoriviera fuyunoriviera
Senior
Hello :)

I'm a native English speaker who simply loves Japanese and transl...