Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡有り難う御座います。 ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか? 宜しくお願い致します。
翻訳依頼文
ご連絡有り難う御座います。
ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか?
宜しくお願い致します。
ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか?
宜しくお願い致します。
cuavsfan
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
Can a Kate Spade shopping bag be included?
Thank you.
Can a Kate Spade shopping bag be included?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 52文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 468円
- 翻訳時間
- 29分
フリーランサー
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...