Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡有り難う御座います。 ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか? 宜しくお願い致します。

翻訳依頼文
ご連絡有り難う御座います。
ケイト・スペードのショッピングバッグを付けて頂けますか?
宜しくお願い致します。
cuavsfan さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
Can a Kate Spade shopping bag be included?
Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
52文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
468円
翻訳時間
29分
フリーランサー
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...