Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 前回のeメールについて教えてください。 これ以上良い条件にすることはできません。 また、当方ではこちらの販売者のところまで従業員に運転してもら...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん nono さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん itobun さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 261文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

hisanoriによる依頼 2013/07/16 12:22:03 閲覧 1227回
残り時間: 終了

let me know about the previous email

I cannot do any better

I also have to send an employee to drive to pick up the DW5600E from my local distributor

Thanks!

Sorry but here is the best I can do, paypal charges me 3.5% and shipping is getting expensive

Please confirm

前回のeメールについて教えてください。

これ以上良い条件にすることはできません。

また、当方ではこちらの販売者のところまで従業員に運転してもらってDW5600Eを引き取りに行ってもらう必要があります。

よろしくお願いします!

申し訳ありませんがこれが私にできるベストです、ペイパルは3.5%の料金を課しますし、送料はどんどん高くなっていっています。

ご確認お願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。