Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(簡体字)から日本語への翻訳依頼] まず電子回路を接続した後、カラーセンサー測定コードのIC焼き込みをします。測定を開始する際、ホワイトバランスの測定を行います。いわゆるホワイトバランスとは...
翻訳依頼文
连接好电路后,开始烧录颜色传感器测试代码。开始测试时,要进行白平衡测试,所谓白平衡,就是告诉TCS3200D什么是白色的。测试代码中已经有了该代码,首先找一个白色光源或比较纯净的白色环境,打开串口,DEMO会自动得到“白色”的RGB值,后面所有的测试颜色值都是以这个“白色”值为基准。最佳测试距离10MM。结果如下:
deguchik
さんによる翻訳
まず電子回路を接続した後、カラーセンサー測定コードのIC焼き込みをします。測定を開始する際、ホワイトバランスの測定を行います。いわゆるホワイトバランスとは、TCS3200Dに白色とは何であるかを教えることです(※定義することです)。測定コードの中に、すでにそのコードが存在しています。まず、白色の光源あるいは、比較的混じりけのない白色の環境を探し、ポートを開きます。DEMOでは自動的に’白色’のRGB値を取得し、以降、すべての色の数値はこの’白色’の値を基準にして測定することになります。もっとも測定に適した距離は10MMです。結果は以下のとおりです:
※直訳調と意訳調を比較のために併記しておきました。
※直訳調と意訳調を比較のために併記しておきました。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 中国語(簡体字) → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 34分
フリーランサー
deguchik
Senior
專業中日翻譯工作者(柏楊『異域』日譯版翻譯)提供專業級日語批改。
http://goo.gl/l4c7l
出版実績もある翻訳者です。執筆・編集や実務に...
http://goo.gl/l4c7l
出版実績もある翻訳者です。執筆・編集や実務に...