Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。この商品はどこか壊れていたり、不足しているものがあるか教えてください。小さな赤い武器は全て揃っていますか? 宜しくお願いします。 ...
翻訳依頼文
Hello. I'd like to know if anything is broken or missing in this item. Are all the little red weapons there?
Thank you.
Hi, Does this camera have an English language on LCD display?
Thank you.
Hi, Does this camera have an English language on LCD display?
transcontinents
さんによる翻訳
こんにちは。この商品はどこか壊れていたり、不足しているものがあるか教えてください。小さな赤い武器は全て揃っていますか?
宜しくお願いします。
こんにちは、このカメラの液晶ディスプレイは英語表示できますか?
宜しくお願いします。
こんにちは、このカメラの液晶ディスプレイは英語表示できますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 182文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 409.5円
- 翻訳時間
- 27分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...