Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は、2013年版と書かれていたので、この商品は最新だろうと思っていましたが、何度もがっかりさせられました。少なくとも2、3年前には確実に完成していた拡張...

翻訳依頼文
I was expecting this product to be really up-to-date, since it advertised as a 2013 edition, but it disappointed several times. Extensions to main roads, which were quite obviously completed at least 2-3 years ago, were simply not shown.
I used the card to assist with crossing the US from New York to Los Angeles and encountered the said problem in the Nasheville, Oklahoma City, and LA areas.
nagano0124 さんによる翻訳
私は、2013年版と書かれていたので、この商品は最新だろうと思っていましたが、何度もがっかりさせられました。少なくとも2、3年前には確実に完成していた拡張された主要道路すら表示されません。ニューヨークからロサンゼルスへのアメリカ横断でこのカードを使用しましたが、ナッシュビル、オクラホマ、ロサンゼルスのエリアで、この問題は何度も起こりました。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
393文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
885円
翻訳時間
7分
フリーランサー
nagano0124 nagano0124
Starter