Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] わかりました。 買いました :-) 小包には私のフルネーム、Anna Viktorovna Gaidukを記載してください。 これはロシア郵便局の新し...

この英語から日本語への翻訳依頼は yyokoba さん krause_eriko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

hayato1015による依頼 2013/07/09 01:55:45 閲覧 1299回
残り時間: 終了

Ok. I bought it. :-)
Please enter my full name on the parcel. Anna Viktorovna Gaiduk.
This is new requirement Russian Post.
Please setup English language in camcorder before sending.
Sincerely, Anna.

わかりました。 買いました :-)
小包には私のフルネーム、Anna Viktorovna Gaidukを記載してください。
これはロシア郵便局の新しい規則です。
送る前に、カムコーダーの言語設定を英語にしてください。
よろしくおねがいします、Anna。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。