Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] わかりました。 買いました :-) 小包には私のフルネーム、Anna Viktorovna Gaidukを記載してください。 これはロシア郵便局の新し...
翻訳依頼文
Ok. I bought it. :-)
Please enter my full name on the parcel. Anna Viktorovna Gaiduk.
This is new requirement Russian Post.
Please setup English language in camcorder before sending.
Sincerely, Anna.
Please enter my full name on the parcel. Anna Viktorovna Gaiduk.
This is new requirement Russian Post.
Please setup English language in camcorder before sending.
Sincerely, Anna.
yyokoba
さんによる翻訳
わかりました。 買いました :-)
小包には私のフルネーム、Anna Viktorovna Gaidukを記載してください。
これはロシア郵便局の新しい規則です。
送る前に、カムコーダーの言語設定を英語にしてください。
よろしくおねがいします、Anna。
小包には私のフルネーム、Anna Viktorovna Gaidukを記載してください。
これはロシア郵便局の新しい規則です。
送る前に、カムコーダーの言語設定を英語にしてください。
よろしくおねがいします、Anna。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 439.5円
- 翻訳時間
- 39分
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語