Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたからのメールを受け取りました。出品のリストには返金の要求は3日間と書いてあり、その期間からすでにかなりの時間が経過しています。また、あな...

翻訳依頼文
Hello I received your email. On the listing it states you have 3 days to request for a refund and has been well over that. Also you left positive feedback which tells ebay and me you received the item you purchased and are satisfied with it. If you had not left feedback confirming you were satisfied with the item and you would of contacted me in the time frame given I would of gladly investigated the situation because you left positive feedback and some time has past we can not except the item back.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
メールを受け取りました。リストには料金の払い戻しを要請する場合には3日以内と書いてありましたが、とうに期日を超えています。あと、あなたは買った商品を受け取って満足したという良いフィードバックをebayと私に残しています。もし商品に満足したというコメントを残していなくて、期日内に私に連絡をして下さっていたなら、快く状況を調査したでしょう。なぜなら良いフィードバックを残して期日を過ぎているので商品の返品は受け付けることができません。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
504文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
約7時間