[日本語から英語への翻訳依頼] ABC様 太郎ショップの一郎で御座います。 ご注文頂いておりますお品物ですが、メーカーへの手配が終了し現在、弊社到着待ちで御座います。 ABC様への発...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん leutene さん fumiyok さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 173文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

kou2013による依頼 2013/07/07 19:56:56 閲覧 694回
残り時間: 終了

ABC様

太郎ショップの一郎で御座います。
ご注文頂いておりますお品物ですが、メーカーへの手配が終了し現在、弊社到着待ちで御座います。

ABC様への発送は7月10日ないし7月11日頃になります。

発送が済みましたら、再度伝票番号をお知らせさせていただきます。

お時間掛かって申し訳ございませんが、到着まで今しばらくお待ちくださいませ。



太郎ショップ
担当;一郎


Dear Mr.ABC,
My name is Ichiro of Taro shop.
At present, we are waiting for the item you ordered us from our supplier.

We estimate the parcel will be shipped on July 10 or 11.

After shipping, we will inform you the invoice number.

We apologize for keeping you on waiting.

Taro shop,
The person in charge: Ichiro



クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。