Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] カメラの電源投入後、順調に映像が表示される時もあるのですが、数分後に非表示になってしまいます。それからは、電源を再投入しないと復帰しません。 当然、録画ソ...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 126文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 14分 です。

rinaka3による依頼 2013/07/05 11:25:11 閲覧 2225回
残り時間: 終了

カメラの電源投入後、順調に映像が表示される時もあるのですが、数分後に非表示になってしまいます。それからは、電源を再投入しないと復帰しません。
当然、録画ソフトを使用しても録画されていません。
WANでもローカルネットワークを使っても両方とも動作は同じです。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/07/05 11:39:26に投稿されました
On power-up the camera, sometimes an image is displayed smoothly, but, in some case, the image fades away (non-display) after a few minutes. In the latter case the function does not recover unless power is turned on again.
Naturally, even with use of a recording software, images are not recorded.
The use of WAN and local network does not work.
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/07/05 11:30:09に投稿されました
When the power of the camera is turned on after, images could be displayed normal for a while, but go off after a few minutes. And it will not work again until replace the power.
Of course, it is not recorded videos even using the recording software.
It is the same using local network or WAN.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。