Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 以前、返品の依頼をしました商品ですが、 私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、 よろしいでしょうか。 ご...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 mura さん nono さん fantasyc さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

eikichi_onoによる依頼 2013/07/04 16:42:40 閲覧 2223回
残り時間: 終了

こんにちは。
以前、返品の依頼をしました商品ですが、
私の方で使用することになりましたので、返品依頼をキャンセルしたいのですが、
よろしいでしょうか。
ご返答お願いいたします。

Hello.
I’d like to cancel my return request for the good that I asked to return before, because I decided to use it.
Would that be possible?
I look forward to replying from you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。