Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 質問があります。メールを送ります。 下記のスクリプトを購入いたしました。 日本語のサイトを作っており、英語の文字では問題なく動作したのですが、 日本語の...

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 166文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

takedownsoloによる依頼 2013/07/03 14:30:22 閲覧 1538回
残り時間: 終了

質問があります。メールを送ります。

下記のスクリプトを購入いたしました。
日本語のサイトを作っており、英語の文字では問題なく動作したのですが、
日本語の文字の場合、動作せずに困っています。
おそらく文字の種類指定をどこか変更すれば良いと思うのですがアドバイス頂けますか?
解決策がわからない場合はそれでも構いません。

よろしくお願いいたします。

I'd like to ask you a question. So I send an email.

I purchased the following script.
I'm making a website written in Japanese. It could be operated well in English.
However, it can't be operated in Japanese letters. So I am in trouble.
Probably if I change the font, it will be alright. Could you give me advice?
Even if you don't know how to solve this problem, it is OK.

I hope you will take good care of this. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。