Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 本当にごめんなさい。 完全に私のミスです。 あなたが望むような対応はしますので、あなたの要望はありますか? この度はご迷惑をおかけして本当にごめんなさい。
翻訳依頼文
本当にごめんなさい。
完全に私のミスです。
あなたが望むような対応はしますので、あなたの要望はありますか?
この度はご迷惑をおかけして本当にごめんなさい。
完全に私のミスです。
あなたが望むような対応はしますので、あなたの要望はありますか?
この度はご迷惑をおかけして本当にごめんなさい。
liveforyourself
さんによる翻訳
I'm really sorry.
It's all my fault.
I will do what you request me so what do you want to do?
I am really sorry for bothering you this time.
It's all my fault.
I will do what you request me so what do you want to do?
I am really sorry for bothering you this time.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
liveforyourself
Starter
英検準一級