Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] IAPがありません あなたのIn App Purchasesのうち1つあるいは複数が投稿されていないため、アプリレビューを完了させることができません...

この英語から日本語への翻訳依頼は risa さん yoppo1026 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 442文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

mickによる依頼 2013/07/02 11:18:41 閲覧 1495回
残り時間: 終了

Missing IAPs

We are unable to complete the review of your app since one or more of your In App Purchases have not been submitted for review.

Please be sure to take action and submit your In App Purchases AND upload a new binary in iTunes Connect. Learn more about submitting In App Purchases for review in the iTunes Connect Developer Guide.

Once you've submitted your In App Purchases and uploaded a new binary, we can proceed with your review.

risa
評価 67
翻訳 / 日本語
- 2013/07/02 11:37:34に投稿されました
IAPがありません

あなたのIn App Purchasesのうち1つあるいは複数が投稿されていないため、アプリレビューを完了させることができません。

In App Purchasesを投稿するとともに、iTunes Connectに新しいバイナリのアップロードを行ってください。
レビューのためのIn App Purchases投稿について詳しくは、iTunes Connect Developer Guideを参照ください。

In App Purchasesを投稿して新しいバイナリをアップロードしたら、あなたのレビューの手続きを行うことができます。
yoppo1026
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/07/02 11:35:00に投稿されました
アプリ課内金が欠けています

お客様のアプリ課内金の一つ異常がレビューに提出されていないため、お客様のアプリのレビューを完了することができません。

必ずアプリ課内金を提出してiTunes Connectの中の新たなバイナリー(2成分)をアップロードしてください。アプリ課内金提出についてもっと詳しく知りたい場合は、iTunes Connect Developer Guideの中のレビューを参照願います。

いったんアプリ課内金を提出して新たなバイナリーをアップロードすれば、お客様のレビューを処理できます。
mickさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。