Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になっています。 今回のアマゾンでの販売停止についてはいつまでの期間までですか? もしくはこちらで何か足らないとこがあれば言ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

taiseiによる依頼 2013/07/01 20:45:56 閲覧 663回
残り時間: 終了

いつもお世話になっています。
今回のアマゾンでの販売停止についてはいつまでの期間までですか?
もしくはこちらで何か足らないとこがあれば言ってください。

[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/07/01 20:57:43に投稿されました
I appreciate your business as always.
Could you tell me until when the sales at Amazon will be suspended?
Please tell me if there is anything else I can do.
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/07/01 21:03:40に投稿されました
Thank you for your time.
How long will my sales on Amazon be suspended?
If there's something that I'm missing on my end then please let me know.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。