Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からインドネシア語への翻訳依頼] Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (f...

翻訳依頼文
Alarm clock with music player featuring relaxing colors, sounds and photos (free)

"Musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Some musics you selected can not be read by this application. They are protected by digital rights management.";
"Sorry. Music files you selected are copyright protected. Please try another song.";
"Sorry. Some music files you selected are copyright protected. It will be skipped.";
"Hide Ad / Add more theme";
"Save / Open";
"24 hour campaign";
"Let's share your screen shot on Twitter or Facebook, and get 24 hour without Ad.";
"Thank you for sharing! Please enjoy 24 hour without Ad.";

"morning alarm";
"Once";
"Everyday";
"Weekday";
mamik さんによる翻訳
Jam alarm dengan pemutar musik dengan tampilan warna, suara dan foto yang menenangkan (gratis)

"Musik yang anda pilih tidak dapat dibaca dengan aplikasi ini. Musik tersebut dilindungi oleh manajemen hak digital.";
"Beberapa musik yang anda pilih tidak dapat dibaca dengan aplikasi ini. Musik tersebut dilindungi oleh manajemen hak digital.";
"Maaf. File musik yang anda pilih dilindungi hak cipta. Silakan coba lagu lain.";
"Maaf. Beberapa file musik yang anda pilih dilindungi hak cipta. Ini akan dilewati.";
"Sembunyikan iklan / Tambahkan lebih banyak tema";
"Simpan / Buka";
"Kampanye 24 jam";
"Mari berbagi screen shot anda di Twitter dan Facebook, dan dapatkan 24 jam tanpa iklan.";
"Terima kasih telah berbagi! Nikmati 24 jam tanpa iklan.";

"alarm pagi";
"Sekali";
"Setiap hari";
"Hari kerja";

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
715文字
翻訳言語
英語 → インドネシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,609.5円
翻訳時間
21分
フリーランサー
mamik mamik
Starter
Hi, I'm an Indonesian. I've been interesting in English since I was in junior...